pretre_philippe (священник Филипп П.) (pretre_philippe) wrote,
pretre_philippe (священник Филипп П.)
pretre_philippe

Category:

Продолжение темы (о волнениях в Твери)

Выношу некоторые мои комментарии из темы отца Георгия Белодурова

Очень спорный текст, при всём том, что сам я отнюдь не фанат содружества братств о. Г.К., хотя в 2000-х годах им сочувствовал и даже считался одно время как бы другом их братства (меня приглашали на разные их международные богословские конференции, в прениях я делал небольшие выступления и т.д.). Но на рубеже 2010 г. оттуда ушло несколько ключевых фигур, включая историка Виктора Котта. Я тогда стал задавать некоторым из братства откровенные вопросы, на которые они уже не отвечали, после чего приглашать на их конференции меня перестали. Потом я видел довольно много людей, ушедших из братства, но сохраняющих уже связи между собой по малым общинам и группам и примкнувших к другим приходам, условно, "меневским", где обстановка более свободная и нет соответствующего контроля. Скажу так: движение ПСМБ несет на себе общие "родимые пятна" или "родовые грехи" русского православия, когда дух сектантства может иметь место в любом монастыре и приходе в принципе, независимо от его идеологической и прочей ориентации. Любой батюшка, инициативный и харизматичный, обладающий лидерскими и организаторскими способностями, создающий общину вокруг себя, может впасть в соответствующее искушение, когда люди приходят не столько ко Христу, сколько к нему самому. В ПСМБ просто преобладает интеллигенция, а в других местах более простая публика, зараженная, к примеру, апокалиптическими и эсхатологическими настроениями, где боятся ИНН и прочих инноваций. Или экуменизма. Это нисколько не лучше, чем интеллигентный вариант содружества о. Г.К. Братство уже много сделало значимого для РПЦ в миссионерском, просветительском плане и в катехизации. Издали много хороших и нужных книг. Слава Богу за это. А на зеркало, пусть и несколько кривое, в котором можно иной раз увидеть себя самих, пенять нечего!

...Ярлыки и штампы не люблю. Моя свобода коренится в евангельских словах "суббота для человека, а не человек для субботы". А ревнители традиций, из которых первые были фарисеи, православные евангельских времен, как раз исповедовали "религию субботы". И Христа распяли в том числе как злостного нарушителя "предания старцев".

...А в чем была такая "опасность обновленчества"? Опять какой-то ярлык или идеологический штамп без спокойного рассуждения по сути. Может быть, в том, что к обновленцам народ повалил в первые годы после революции? Так значит, они просто ухватили запросы многих людей. Известны "Отзывы епархиальных архиереев по поводу церковной реформы" начала ХХ в. Большинство в то время высказалось ЗА. А это уже никакие не "обновленцы" были. "Живую церковь" 1920-х скомпрометировало прежде всего политиканство, сотрудничество с коммунистами и политические доносы как средство расправы с оппонентами. И погубило в конце концов. Потому народ и отшатнулся (конечно, были и еще причины помимо этой). Есть литература по этому поводу, хорошие свидетельства Анатолия Левитина-Краснова, например, а не в стиле "БлагОгона".
Ну и протестантство совершенно закономерно возникло, по промыслу Божию. Не вижу в этом ничего плохого, учитывая, что католицизм позднего средневековья производил на многих удручающее впечатление. Наш игумен Петр Мещеринов уже несколько лет переводит протестантов, от Валентина Вайгеля и Иоанна Арндта, которым зачитывался свят. Тихон Задонский, до Герхарда Терстегена. Прекрасные тексты, кстати. Рассуждения Игнатия Брянчанинова во многом повторяют жившего за сто лет до него Терстегена, между прочим.

...Вот, кстати, с Пушкиным уже далеко не всё просто получается...
Попался пару месяцев назад как раз такой материал:
https://www.mk.ru/social/2019/11/15/test-na-znanie-pushkina-uzhasnul-roditeley.html

Современные дети и подростки - наверно, отдельная тема и проблема для обсуждения (надеюсь, впрочем, что не везде так, как описано в этой статье "МК"). Язык меняется подчас на глазах, наполняясь разными англицизмами прежде всего, причем во многих сферах жизни. Поэтому я за то, чтобы и церковно-славянский сохранялся как элемент церковной культуры (впрочем, я за него не беспокоюсь, поскольку любителей его более чем достаточно в нашей церковной среде). И чтобы язык Пушкина совсем уже не стал вытесненным на обочину современной жизни. Но не за счет запретов русификаций или переводов служб и молитв на современный литературный язык! Почему нельзя допустить многообразие, как оно уже по факту допускается в отношении длительности всенощных бдений? В одном храме служат часа три-четыре, в другом максимум два. Трагедии почти никто из этого не делает. Наше богослужение переводилось и на китайский, и на якутский, алеутский языки, не говоря уже о европейских. Почему русскому так не повезло? Прямо "за державу обидно"...

...Кто ж вам мешает сохранять свои традиции внутри своей субкультуры единомышленников? Сохраняйте ради Бога. Но не мешайте другим иметь возможность создавать другие традиции или обращаться к другим источникам. Всю историю человечества традиции уходили в прошлое или возникали новые. Христианство всегда было сильно своим многообразием, начиная с древности. Мы. отличные от вас, нисколько не собираемся вам ставить никаких препятствий. И вы, надеюсь, тоже не будете это делать.

...Я в этой теме весьма развёрнуто выразил свою позицию, причем ясно написал, что за сохранение церковно-славянского языка, и за его судьбу нисколько не беспокоюсь, пока есть таки его ревнители, как вы и многие здесь написавшие. Может, вы просто не заметили мои комментарии здесь?
Но поймите и вы тех, кто хочет доступности и понятности богослужений. Мы-то вас понимаем, поймите и вы нас! Я, между прочим, в юности занимал примерно такую же позицию, как вы сейчас (в церкви я ровно 30 лет, придя сюда в студенческие годы). И только став священником, начав служить в далекой провинции, понял, что нужно что-то предпринимать для большей понятности службы, но именно для тех, кому это действительно надо. Для большинства прихожан РПЦ этого не надо, согласен. Причем, как ни странно, не потому, что им всё понятно на службах, а скорее потому, что они не стремятся ничего понять. Им это не надо вообще! Ну идет служба, что-то читают, что-то поют, фон благочестивый создают, вот и ладно, вот и благолепие. Да, на исповедь сходить, причаститься, молебен отслужить еще и т.д. А что там от начала до конца поётся, большинству не так важно вообще. Ну разве что отдельные более продвинутые прихожане знают тропари и кондаки основных великих праздников. Или там "Царице Моя преблагая" и прочее.
Но есть и другие люди, которые хотят не просто "отстаивать" службу, а понимать её. Выражение "отстояла службу", кстати, весьма распространено в нашем церковном быту, не замечали? И по большей части, между прочим, это люди из интеллигенции! Удивительно? А на самом деле не очень. Я когда читаю каноны праздников Рождества, Богоявления или Пятидесятницы, сам на славянском далеко не всё понимаю. А вот переводе иеромонаха Амвросия Тимрота (смотрите на сайте Азбука.ру) - с удовольствием читаю на русском, и в последние годы - уже на наших всенощных, с одобрения настоятеля.
И вообще многое здесь исключительно вопрос привычки и психологии. Для меня нет ничего неблагозвучного в русском варианте "Царь Небесный, Утешитель, Дух истины, приди и вселись в нас, и очисти нас от всякой скверны, и спаси, Благой, души наши". Для нецерковных родственников, пришедших, допустим, на крещение младенца, я именно так и читаю, и вообще всё крещение на русском провожу.
Tags: богослужение, жизнь церковная, полемика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments