pretre_philippe (священник Филипп П.) (pretre_philippe) wrote,
pretre_philippe (священник Филипп П.)
pretre_philippe

Categories:

«И земля вертепному преступному приносит»…

Как слышали и продолжают слышать наши соотечественники главные рождественские песнопения?
Моя тетушка Ирина Георгиевна, живущая в Алма-Ате и преподающая русский язык в Алма-Атинской Духовной Семинарии, вспоминала, как при открытии православного прихода в г. Капчагае (60 км от бывшей казахстанской столицы) в конце 1990 года пели первую службу на Рождество 91-го. Разумеется, пели кое-как, многое приходилось ей самой тогда осваивать срочно и по ходу службы. Местные бабушки, в частности, пели в тропаре вместо «и земля вертеп Неприступному приносит» - «и земля вертепному преступному приносит»…

Решил я проверить через поисковик, вбив эти самые слова.
Результаты превзошли все ожидания.
Пишет Александра:
http://otvet.mail.ru/question/51067104/

а моя прабабушка пела так:

Рождество Твое, Христе Боже наш,
возсия мирови свет разума,
в нем бо звездам служащий
звездою учахуся
Тебе кланятися Солнцу правды,
и Тебе ведати с высоты Востока.
Господи, слава Тебе!

Дева днем присущего рождает
И земля вертепному, преступному приносит
Ангели с пастрями слово словят
Волось со звездою путешествует
Наш Бог роди-роди-и -лся
Отроче младе привечный Бог!

Правда я запомнила это все на слух и могла немного переврать,но мы так поем каждое рождество!
Это традиция

Валентина, 58 Россия, Ростов-на-Дону
С наступающим Рождеством Христовым !
http://mamba.ru/diary/post.phtml?user_id=418660756&post_id=834&offset=0

Рождество твоё ,христе боже нас
Восия свету разума
С неба звездою служащая
Из звёздою учахается
Тебе кланяемся солнце
Тебя видим с высоты востока
Господи,слава тебе
Где во дне присущего рождает
И земля вертепному преступному приносит
Ангела спас тремя слова словит
И тебя видит с высоты востока
Господи, слава тебе


О календарно-магической обрядности старообрядцев Алтайского края пишет А. Зинченко (Барнаульский Государственный Пед. Университет):
http://archaeology.asu.ru/images/8/83/Raesc_XLI_7_22.pdf
«Святочный цикл календарной обрядности: с 7 января (Рождество) – 19 января (Крещение) по новому стилю. На Святочный цикл приходился Новый год (по традиционному календарю – Васильев день). Для всех было характерно смешение языческих и христианских праздников: с одной стороны «ряшение», «машкерование», «шуликования» в святочные вечера, особенно на Рождество, Новый год, а с другой стороны, пели рождественские славильные песни. Одна из них записана со слов Е.М. Кузьминой (1928 г.р., село Покровка Мамонтовского района).
Рождество твое Христи-боже наш,
Воссия мира и свет разума,
Небо звоздою, с лучащейся,
И звездою, в лучах,
Тебе кланимся солнце-правда,
Тебя видим с высоты востока,
Господи слава Тебе!

Диво в дни пречисты нега рождается,
И земля вертепному, преступному приносит,
Ангеле с пасторами слословят,
Волхвы со звездою путешествуют,
Наш бог род – родися
Вот, плачем, радость предвечна и Бог»

В общем, одна из написавших, Александра, оказалась недалека от истины: слова « и земля вертепному преступному приносит» в самом деле вошли в устойчивую народную традицию.

Еще один перл.
От Фоляк Елены Ивановны, 1920 г.р.
http://alex-andr.ru/s_yagunovo_ul-kopia_unt_1/

«Ражиство. Твое Христе Боже нас,
Возсия звезда и свят разума,
Небо звезде служащие
И звездою у чахуся,
И тебе кланемся Солнце правды,
И тебя видим с высоты востока.
Господи, слава тебя!
И земля к вертепному, преступному приносит
Ангали слава — славят,
И волхвы же со Звездою путешествуют,
Наш Бог роди — родился
Вот расшимлада наш привечный Бог!

На Рождество всегда пели эту песню. Пояснила слова: ангали — дети, расшимлада — благодарность».
И еще один.
http://graa.ru/nforum/viewtopic.php?pid=146187
«Рождество твоё, Христе Божие, воссияния мира и свет разума
Небо со звездою кричащее, и учахуся, тебе кланяется солнце правды
Господи, слава тебе
Дева дня пресущего награждает, и земля к вертепному, преступному приносит
Ангелы с пастырями словословят, волхвы со звездою путешествуют
Наш Бог роди-родися, отрочим ладом превечный Бог»

==========================================
Ну и напоследок, если кто читает из плохо знающих наши богослужебные тексты, даю настоящие, аутентичные тексты.
Тропарь:
Рождество Твое, Христе Боже наш, / возсия мирови свет разума, / в нем бо звездам служащии / звездою учахуся / Тебе кланятися, Солнцу Правды, / и Тебе ведети с высоты востока. / Господи, слава Тебе.
Русский перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо чрез него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе!
Кондак:
Дева днесь Пресущественнаго раждает, / и земля вертеп Неприступному приносит. / Ангели с пастырьми славословят, / волсви же со звездою путешествуют: / нас бо ради родися / Oтроча Младо, Превечный Бог.
Русский перевод: Дева ныне Сверхприродного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же за звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, предвечный Бог!

Кто после этого из ревнителей церковно-славянского богослужебного языка скажет, что нет никакой проблемы, что пусть люди учат церковно-славянский?... Ну да, тысячу лет учили уже. Сколько будем еще?
Tags: жуть
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 148 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →