pretre_philippe (священник Филипп П.) (pretre_philippe) wrote,
pretre_philippe (священник Филипп П.)
pretre_philippe

Начало, или "главизна" Евангелия

Это и есть Благовещение, или "Эвангелизмос", по-гречески. Евангелизация, провозвестие радостного сообщения.
Самым первым благовестником, или евангелистом, оказывается ангел Гавриил, провозвещающий эту Весть Марии: "Радуйся, облагодатствованная!" (или "благословенная").
На иврите греческим словом ευαγγέλιον переведено еврейское בשורה (бесора), которое перекликается со словом בשר (басар), "плоть".
"И Слово стало плотию" (Ин. 1: 14) в ивритских переводах Евангелия читается как הדבר נהיה בשר (ха-давар нихья басар). Вот, в общем-то, основная суть Евангелия в современном христианском понимании. И, конечно, еще и то, что "был свет истинный, просвещающий и освящающий всякого человека... " (Ин. 1: 9). "И тьма не объяла его" (1: 5).

На древнеклассическом языке и вообще у греческих дохристианских писателей «эвангелион» означает как добрую весть, так и награду за неё в знак благодарности для выражения душевного удовольствия. Можно было «увенчать» кого-либо евангелиями или увенчать за евангелия (Аристофан, Плутарх). Но всё доброе может происходить только от Бога или богов, поэтому им человек призван приносить дары, то есть, «евангелия», и отсюда – «приносить в жертву евангелия» (у Аристофана – кто-то закалывал быков в качестве «евангелий»). Затем, всякое сообщение, несшее радостную, добрую или приятную весть, стало называться «евангелием».

Из энциклопедической статьи, ПЭ:

""Греч. слово εὐαγγέλιον - субстантивированное относительное прилагательное, образованное от существительного εὐάγγελος (приносящий добрую весть) и означающее «то, что относится к εὐάγγελος». Контекстные значения εὐαγγέλιον в нехрист. греч. текстах - награда вестнику, принесшему хорошее известие, и содержание такого известия. Вернувшийся на Итаку под видом странника Одиссей просит у свинопаса Евмея, не узнавшего своего господина, εὐαγγέλιον за весть о своем возвращении (Homer. Od. XIV 152, 166). Цицерон называет этим словом новости, с изложения к-рых он начинает одно из писем к Аттику (Primum, ut opinor, εὐαγγέλια - Cicero. Ep. ad Attic. II 3. 1; ср.: Aristoph. Plutus. 765; Plut. Pompeius. 41. 3). Хорошо засвидетельствовано употребление этого слова в составе фиксированных выражений εὐαγγέλια θύειν - совершать жертвоприношения по поводу получения хороших известий (Isocr. Areopagit. 10; Aristoph. Equit. 656; Plut. Sertor. 26. 6) и εὐαγγέλια ορτάζειν - совершать празднования в связи с хорошими известиями (Plut. Phocion. 23. 6).

О содержании известия, с к-рым прибыл посланец, говорил его внешний облик (μόνῳ τῷ σχήματι - Heliodor. Aethiopica. 10. 3): его копье было увито лавром (Plut. Pompeius. 41. 3), лицо сияло (Philostrat. Vita soph. II 5. 3), на голове был венок (Xen. Hist. Graec. I 6. 37). По прибытии он громко возглашал εὐαγγέλιον, подняв вверх правую руку (ἐκτείνας τὴν δεξιὰν - Plut. Demetr. 17). Прибытие вестника с εὐαγγέλιον отмечалось всеобщими празднествами: храмы украшали гирляндами, устраивали жертвоприношения и состязания (Heliodor. Aethiopica. X 3; Dittenberger. Orient. I 6. 20), а вестник получал причитавшуюся ему награду (Plut. Demosth. 22). Хотя «евангелиями» могли называться известия о событиях политической (Cicero. Ep. ad Attic. XIII 40. 1) или даже частной жизни (Heliodor. Aethiopica. 1. 14), по-видимому, наиболее естественно это слово было связано с представлением о военной победе. Поэтому тот, кто слышал о распоряжении императора совершать жертвоприношения (εὐαγγέλια θύειν), не зная об истинной причине, в первую очередь предполагал, что оно вызвано известием об успешно завершившемся сражении (Philostrat. Vita Apoll. V 8). Обычай одаривать вестника, принесшего εὐαγγέλιον, исследователи связывают с представлением о тождественности события и сообщения о нем, нашедшем отражение в некоторых лит. памятниках (Aristoph. Plutus. 646-647). B соответствии с этим представлением в «евангелии» о победе не только сообщается знание о случившемся, но и совершается сама победа. Поэтому посланец, несущий «евангелие», стремится доставить его как можно быстрее. Первый, кто принесет благоприятное известие, получает большую награду (Idem. Equit. 642-643; Plut. Ages. 33; Idem. Artaxerx. 14), а тот, кто медлит, может ее лишиться (Idem. Demetr. 17).""

В общем, учитывая или же не смотря на изначальный смысл слово "евангелие" в античные времена, с Доброй Вестью всех читателей!
Tags: богослужение
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments